본문 바로가기

인터뷰 번역 📄

MAX Soompi 인터뷰 번역

https://www.soompi.com/article/1406020wpp/exclusive-max-on-what-to-expect-in-his-new-album-collab-with-bts-suga-friendship-with-day6s-jae-and-more

 

Exclusive: MAX On What To Expect In His New Album, Collab With BTS’ Suga, Friendship With DAY6’s Jae, And More

American singer-songwriter and actor MAX sat down for an interview with Soompi! Well-known for his breakout hit “Lights Down Low” (feat. Gnash), MAX is excited to bring his new album “Colour Vision” to the world in September, and he has already r

www.soompi.com

 

What did your experience with discovering K-pop look like? When did that happen, and what was it about K-pop that got you hooked?

케이팝을 발견한 경험은 어떤 모습이었는가? 언제 그런 일이 일어났고, 케이팝의 어떤 면이 너를 매료 시켰다고 생각하는가?

 

My first real experience with K-pop was about four years ago when Jungkook sang my song “One More Weekend” on a V Live, and I saw things just explode. That definitely kickstarted my journey into becoming a true ARMY. In the years after, Jungkook and Suga both gave love to different songs of mine, and I expressed my gratitude and vice versa with their music. I think it really all sank in the most after I visited Korea in January though. That’s when my palate for Korean and K-pop music broadened to loving other artists and songs like DAY6, SEVENTEEN, and Zico.

 

케이팝을 처음 접하게 된 경험은, 4년전 정국이 내 노래 중 하나인 “One More Weekend”를 브이라이브에서 불렀을때 반응이 폭발적이었다. 그것이 진정한 아미로서의 시작이었다. 몇년뒤에 정국이랑 슈가가 둘 다 내 노래에 대해 많은 사랑을 주었고, 나는 그 사랑을 그 들의 노래로 보답했다. 1월달에 한국을 방문한 후로 정말 최고점을 찍은거 같다. 그때 한국음악과 케이팝 음악에 대한 나의 미각이 DAY6, 세븐틴, 지코 같은 다른 아티스트 노래들을 사랑하는 것으로 확대되었다.

 

We know you’re quite close with BTS’ Suga. How was the whole process of getting to know Suga? Did you get to meet any of the other BTS members?

방탄소년단 슈가와 꽤 친한건 알고있다. 슈가를 알게된 과정은 어땠는가? 그리고 다른 방탄소년단 멤버들도 만날 기회가 있었는가?

 

We met when I went over to Korea in January for the first time. I was actually supposed to meet him and Jungkook, but Jungkook was really sick that day, so I ended up just meeting up with Suga at Big Hit. I thought I’d just meet him, say thank you for the love on my music, and take a picture together or something, but we hit it off right away on a much deeper level. He was so welcoming and kind. His main A&R* sat with us and just translated our whole conversation in real time, which made it feel like we were just speaking the same language seamlessly. We talked about our mutual obsession with basketball, music of course, food, just everything. One of those people you don’t even have to try to make conversation with; it just flows naturally. I ended up bringing him to his first basketball game ever in LA a few weeks later, which was the Kobe Bryant tribute game. Just watching how excited he was the whole game on the edge of his seat was so amazing. It felt like I was seeing my first basketball game again because of how special it was for him. Sometimes you just know someone is a forever kind of a friend right away, and that’s how it was with Suga from the start. I love that we’ve gotten to work together and that I get to call him a true friend.

 

우리는 내가 1월에 처음 한국갔을때 만났어. 사실 정국을 만날 예정이었는데, 그 날 정국이 너무 아팠어서 빅히트에서 슈가를 만나게 되었어. 사실 나는 그냥 슈가를 만나서 내 노래 사랑해줘서 고맙다고 말하고 사진 한 장 찍고 끝일 줄 알았는데 우리는 곧 더 깊은 대화를 나누게 되었어. 그는 나를 정말 환영해주고 착했어. 슈가의 메인 A&R이 옆에 앉아서 우리의 대화를 즉석에서 다 번역해줘서 둘이 같은 언어로 대화하는 느낌이었어. 우리는 서로 농구의 사랑에 대해 얘기하고, 물론 음악에 대해서도 얘기하고, 그냥 사소하게 음식 얘기도 했어. 그는 대화를 나눌 필요도 없이 자연스럽게 흘러가는 사람들 중 한 명이었어. 나는 결국 몇 주 후 LA에서 열린 그의 첫 농구 경기 관람에 데려왔는데, 그 경기는 코비 브라이언트 헌정 경기였어. 슈가가 좌석이 앉아 경기 내내 얼마나 흥분했는지 지켜보는 것만으로도 정말 놀라웠어. 그를 보는데 나도 첫 농구 경기 보는 느낌이었어. 가끔은 한 사람을 보면 그 사람이 나의 영원한 친구라는걸 알듯이 슈가와 나는 그런 느낌이었어. 나는 우리가 함께 일하게 된 것도 그렇고 내가 그를 진정한 친구라고 부를 수 있어서 너무 좋다.

 

 

How did the “Burn It” collab come about? What did the process look like? Tell us all about it.

“Burn It” 콜라보는 어떻게 나왔는가? 과정은 어땠는지 얘기해 줄 수 있는가?

 

It was such a unique process for me. Suga sent me over the song, and the chorus was just a melody, no lyrics. The rest of the song was all in Korean of course. Suga asked me to write my own chorus in English but with a similar melody that was on the demo and with the theme of the rest of the song. So I spent a few days with my friend AM!R working the right words into the melody Suga had. Then we recorded it and over the next few months—we actually recorded it probably four more times in higher keys to get the most energy out of the vocal. After a few months we finally nailed it, and honestly the final, final version wasn’t done until about a week before the release, which was amazing.

 

나에게는 되게 독특한 과정이었다. 슈가가 나에게 노래를 보내줬는게 후렴구는 가사도 없는 멜로디에 불과했다. 나머지 곡들은 물론 다 한국어로 되어 있었다. 슈가가 나에게 후렴구를 데모에 나온 멜로디와 나머지 곡들과 비슷한 주제로 영어로 써달라고 부탁했다. 그래서 나는 내 친구 AM!R과 함께 슈가가 준 멜로디를 토대로 작업을 시작했다. 우리는 그것을 녹음했고 그 후 몇 달 동안 — 실제로 우리는 보컬로부터 가장 많은 에너지를 얻기 위해 원곡보다 4키를 높여서 녹음했다. 몇 달 후, 마침내 못을 박았고, 솔직히 최종 버전은 발매 일주일 전쯤에야 완성되었다. 솔직히 정말 놀라웠다.