본문 바로가기

인터뷰 번역 📄

TIMES : BTS's Suga Reflects on His New Solo Mixtape as Agust D on D-2 인터뷰 번역

AGUST D Times News Interview

AGUST D 타임 뉴스 인터뷰

 

https://time.com/5839715/bts-suga-d2-mixtape/

 

BTS's Suga Reflects on His New Solo Mixtape 'D-2'

"What's good is good," the motto the K-pop star expressed to TIME

time.com

 

In the past four years, a lot has changed for South Korean star Min Yoon-gi, known to millions of fans as the idol Suga of K-pop group BTS, and to followers of his rap career as the artist Agust D. In 2016, BTS were making progress towards superstardom, an upstart septet in the K-pop universe who were just beginning to release the record-breaking projects they’re now known for. That was also the year Min released his first solo mixtape, Agust D, a surprisingly raw and honest set of tracks that saw him facing down demons of mental health and embracing his rap bravado over raw hip-hop beats.

 

지난 4년간, 수백만명의 팬들에게 아이돌 그룹 방탄소년단의 슈가로, 그리고 랩퍼 어거스트디로 팔로워들에게 알려진 대한민국 스타 민윤기에게 많은 변화가 있었다. 2016년, 방탄소년단은 세계적인 기록들을 새울 프로젝트들을 발표하게 시작하던 때이며, 7인조 케이팝 우주의 신예 슈퍼스타덤를 향해 진척을 보이고 있었다. 그 해는 민윤기가 첫 솔로 믹스테이프, Agust D를 발표한 해이기도 했다. 믹스테이프 내 트랙들은 놀랍게도 생생하고 솔직한 날 것의 비트를 타고 내면의 악마를 마주하는 그의 자신감이 돋보인다.

 

Four years later, he’s at it again—this time surprise-releasing his second solo mixtape, D-2, on May 22 after a week of cryptic teasers shared over social media. It’s a strange time around the world, and the K-pop industry and performers worldwide are not excluded; right now, BTS should have been in the middle of a victory-lap world tour, reaping the rewards of the February release of Map of the Soul: 7. (This weekend would have marked their performances at New Jersey’s MetLife Stadium.) Instead, Suga and his six groupmates are all stuck in one place, like many of us—for perhaps the longest consistent stretch of their careers yet.

 

4년뒤, 그는 또 다시 일어섰다 — 이번에는 2번째 믹스테이프, D-2를 5월 22일에 카운트다운 티저들을 통해 깜짝 공개되었다. 전세계적으로 낯선 시기에 케이팝과 공연업계도 예외는 아니다. 지금 현재, 원래 계획대로면 방탄소년단은 2월달에 발매된 Map of the Soul : 7을 기념하는 월드투어를 돌고있을 시기다. (이번 주말은 뉴저지 메트라이프 스타디움에서 공연을 마쳤을 것이다.) 그 대신, 슈가를 비롯한 여섯명의 멤버들은 다른 많은 사람들 처럼 갇혀있는 상태이다 — 아마도 데뷔이래 그들의 커리어 중 가장 긴 공백기다.

 

TIME connected with Suga ahead of the release of D-2 to discuss the complex themes and inspirations of his new work, from the reflective lyrics of “Moonlight” to the critical eye of RM-assisted “Strange.” His answers, translated into English here, offer a glimpse of an artist who has always been keenly aware of his presence on the public stage and reticent to over-explain himself, instead letting the work talk for him. “What’s good is good,” the motto he expressed to TIME, is an ethos that has often driven his persona: a humble, easy-going star—with plenty to say if you take the time to listen closely.

 

D-2 정식발매에 앞서 “저 달”의 자신을 비추는 가사부터, RM이 피처링에 참여한 “이상하지 않은가”의 비판적인 시선이 담긴 곡까지, 믹스테이프의 주제와 영감들을 묻기 위해 타임 측은 슈가와 연결해 취재를 하였다. 영어로 번역된 그의 답변에서는, 대중무대에서 항상 자신의 존재를 예리하게 인식하고 자신을 과도하게 설명하지 않고 음악이 자신을 대변하도록 하는 모습들이 담겨있다. “좋은 게 좋은 거다”라고 그가 타임에게 표현한 모토는, 시간을 가지고 귀 기울여 들어본다면, 겸손하고 느긋한 스타라는 그의 페스로나를 느낄 수 있을 것이다.

 

He’s not the only BTS member to release a solo project: RM and J-Hope have also shared their independent statements. But he is the only one who adopts an alter ego when he goes it alone. “I can show a more raw side to myself,” he explains of his Agust D persona. And of his goal: “It’s more that I made the music I wanted to make, rather than fixating on attempting something new.” Even before the D-2 release, fans made sure his project was trending on social media. That’s the story of BTS, and Agust D—low-key as he is—is inevitably swept up in it.

 

슈가외에도 다른 방탄소년단 멤버들도 솔로 프로젝트를 낸 적이 있다: RM과 제이홉도 그들의 독립적인 작업물들을 공개했었다. 그러나 솔로 작업물에서 다른 자아로 분리하는 것은 슈가가 유일하다. 어거스트디라는 페르소나를 이렇게 설명했다, “내 날 것의 면을 보여줄 수 있다.” 그가 말하는 그의 목표는 “새로운 시도를 하는 데 집착하기 보다는 만들고 싶었던 음악을 만든 게 더 큰 의미가 있다,”였다. D-2의 정식 발매 전에도 팬들은 소셜미디어에 그의 프로젝트를 트렌딩에 올렸다. 그것이 방탄소년단, 그리고 어거스트디의 이야기다.

 

 

TIME: You’ve now spent seven years as part of BTS, and your last solo mixtape came out back in 2016. Time, change, and growth are on your mind in this mixtape, particularly in the first track “Moonlight.” As you reflect over the past few years, what’s changed to you?

 

타임: 벌써 7년간 방탄소년단의 멤버로서 함께했고, 첫 솔로 믹스테이프가 2016년에 발매되었다. 시간, 변화, 그리고 성장이 이번 믹스테이프, 특히 첫번째 트랙인 “저 달”에 담긴거 같다. 지난 몇 년간을 되돌아 봤을 때 무엇이 바뀌었는가?

 

MIN: My life is the same. My ways of work and day-to-day patterns haven’t changed much. Perhaps my position within the music industry? From a musician’s perspective, a change could be that I’ve had pretty decent outcome with BTS albums or with other external works. Personally, I have become more mature compared to 2016.

 

윤기: 내 인생은 똑같다. 일하는 하루하루의 패턴은 그닥 변한게 없다. 변한게 있다면 음악업계에서의 위치? 뮤지션의 관점에서보면 방탄소년단으로서 낸 앨범들과 그 외 작업물들의 결과가 좋았다는게 변화인거 같다. 개인적으로, 2016년보다 많이 성숙해졌다.

 

 

TIME: Songs like “Daechwita” include Korean traditions both in lyrics and in musical form, using pansori storytelling and Kkwaenggwari percussion. Why is it important to you to continue to include Korean musical influences in your music?

 

타임: “대취타” 같은 음악은 가사와 음악적 형식에 판소리의 스토리텔링, 꽹가리등의 타악기로 한국 전통을 녹여냈다. 왜 지속적으로 이런 한국 전통을 곡에 포함 시키는 것이 중요했는가?

 

MIN: The theme “Daechwita” was already on my mind when I first started working on this track, so I sampled the sound of a real “Daechwita.” The first thought I had was that I wanted to sample the music that is played during the ceremonial walk of the King, so naturally, Korean elements ended up being an essential component to the track as well as the music video.

 

윤기: 처음 이 트랙 작업을 시작했을 때 부터 “대취타”라는 테마가 머릿속에 있었다. 그래서 실제 “대취타”의 소리를 샘플링했다. 왕의 행차 예식에 연주 되었던 음악을 샘플링하고 싶다는 생각이 들어서 자연스럽게 한국 전통적인 요소들이 음악과 뮤직비디오의 주요한 부분이 되었다.

 

 

TIME: You’ve collaborated with a wide range of artists this year, appearing on Halsey’s album, putting out a new single with IU, and now bringing in voices like MAX, NiiHWa, Kim Jong-wan and RM for your own project. What makes a collaboration work successfully for you?

 

타임: 올해 할시의 앨범에 피처링, 아이유와 새 싱글앨범, 그리고 이번 믹스테이프에서 MAX, 니화, 김종완과 RM이 앨범에 참여하는 등 많은 아티스트들과 콜라보를 했다. 어떤 요소들이 이런 콜라보들을 성공적으로 이끌었는가?

 

MIN: I’m grateful that everybody had good things to say about my music, especially Kim Jong-wan of NELL who told me he enjoyed listening to my first mixtape from 2016. My work philosophy is “what’s good is good,” so I think I’m pretty good at leveling with each individual’s standards.

 

윤기: 모두든 내 음악에 대해 좋은 얘기를 해줘서 감사했다. 특히 넬의 김종완님이 2016년에 낸 첫 믹스테이프를 즐겨 들었다고 얘기했다. 내 작업 철학은 “좋은 게 좋은 거다”이기 때문에 내 생각에는 개개인의 기준에 맞추는 걸 잘하는 것 같다.

 

 

TIME: What’s the difference between Agust D the solo rapper and Suga the BTS member? What remains the same?

 

타임: 솔로 래퍼 어거스트디와 방탄소년단 멤버의 슈가의 차이점은 무엇인가? 공통점은?

 

MIN: The difference is that there is a lot more that I can openly express and that I can show a more raw side to myself [with Agust D]. What’s similar is that both sing of dreams and hope.

 

윤기: 차이점은 어거스트디로서는 더 개방적으로 내 자신의 날 것의 면을 보여줄 수 있다는 것이다. 공통점은 둘다 꿈과 희망에 대해 노래한다는 것이다.

 

 

TIME: On “Strange,” you express concerns about certain aspects of society, and the loneliness that can come from having a different opinion. Do you think it’s important for public figures like you to challenge norms and raise questions about how we live?

 

타임: “이상하지 않은가,”에서 사회의 어떤 면과 다른 견해를 가짐으로써 생길 수 있는 외로움에 대해 우려를 표한다. 당신과 같은 연예인이 규범에 도전하고 우리가 어떻게 살아가는 것에 대해 문제를 제기하는 게 중요하다고 생각하는가?

 

MIN: I just throw the question mark; it’s up to each individual to decide. In my personal opinion, it’s often better for those who have such influence on others to be wary of loudly voicing their biased views.

 

윤기: 나는 물음표를 던질 뿐이고 개개인이 결정하는 것이다. 개인적으로, 다른 사람들에게 영향력이 있는 사람들은 종종 편해된 견해를 큰 소리로 말하는 것을 경계하는게 더 낫다고 생각한다.

 

 

TIME: Trap, hip-hop, rock, pop and R&B all appear on this mixtape, often in the same songs. This mixing of styles is a signature of BTS, and was present on your first mixtape as well. It’s also become normal across the global pop landscape. As a producer, how have you tried to innovate or try something new on this mixtape?

 

타임: 이번 믹스테이프에는 트랩, 힙합, 락, 팝, 그리고 R&B가 종종 등장한다, 그것도 같은 노래 내에서. 이런 스타일의 믹싱은 방탄소년단의 시그니처이기도하고, 당신의 첫 믹스테이프에도 등장했으며 전세께 팝계에서도 일반적인 흐름이 되었다. 프로듀서로서 어떤 새로운 시도를 도전을 하려 했는가?

 

MIN: It’s more that I made the music I wanted to make, rather than fixating on attempting something new. I’m not too picky on genre or crossovers between them. What’s good is good, and it’s up to the listeners to judge. I just do what I want to do.

 

윤기: 나는 새로운 것을 시도하는 것보다 그냥 내가 만들고 싶은 음악을 만드는 것일 뿐이다. 장르에 관해서도 까다로운 편은 아니다. 좋은 게 좋은 거고, 듣는 대중들이 평가하는 것이다. 그게 내가 하고싶은 음악이다.

 

 

TIME: Is there anything else you’d like listeners to know about this project, your experience creating it, and how you’re managing with the unexpected changes of this spring?

 

타임: 이번 프로젝트 작업 과정에서 겪었던 일에 대해 대중들에게 전해주고 싶은 얘기가 있는가? 그리고 이번 봄 예상치 못한 변화들을 어떻게 맞이하고 있는가?

 

MIN: It’s good to know that it’s fine when things go in an unintended direction, because you can always start over again. Keep calm, take the next-best option and move forward.

 

윤기: 일이 의도하지 않은 방향으로 진행될 때, 언제든지 다시 시작할 수 있기 때문에 괜찮다. 침착하고 차선책을 택해서 앞으로 나아가셨으면 좋겠다.

 

 

SUGADAY